現代人にとってはいささか突飛な話にも思える能「源氏供養」は、源氏供養と呼ばれる同名の法会を話の種とし、法会で実際に唱えられていた源氏物語表白が詞章後半のほとんどを占める形で引用されました。 ワキの安居院法印その人の作と伝わる源氏物語表白は、源氏物語の巻名を散りばめて美しく綴られており、源氏物語をきっかけに結縁を促す力強い言葉となっています。
源氏供養 古名 紫式部
河上神主作 世阿弥とも 前 ワキ 安居院法印 ワキヅレ 従僧 シテ 里女 後 ワキ 前に同じ ワキヅレ 前に同じ シテ 紫式部 地は 近江 季は 春 ワキ次第「衣も同じ苔の道。〳〵。石山寺に参らん。 詞「是は安居院の法印にて候。我石山の観世音を信じ。常に歩みを運び候。今日も又参らばやと思ひ候。 道行「時も名も。花の都を立ち出でゝ。〳〵。嵐につるゝ夕波の。白河表過ぎ行けば。音羽の滝をよそに見て。関の此方の朝霞。されども残る有明の。影もあなたに鳰の海。実に面白き気色かな。〳〵。 歌「さゝ波や。志賀唐崎の一つ松。塩焼かねども浦の波。立つこそ水の煙なれ。〳〵。 シテ詞「なふ〳〵安居院の法印に申すべき事の候。 ワキ詞「法印とは此方の事にて候ふか何事にて候ふぞ。 シテ「我石山に籠り。源氏六十帖を書き記し。亡き跡までの筆のすさび。名の形見とはなりたれども。彼源氏に終に供養をせざりし科により。浮ぶ事なく候へば。然るべくは石山にて。源氏の供養をのべ。我跡弔ひてたび給へと。此事申さんとて。是まで参りて候。 ワキ「是は思ひもよらぬ事を承り候ふ物かな。さりながら易き間の事供養をばのべ候ふべし。さて誰と志して廻向申し候ふべき。 シテ「先づ石山に参りつゝ。源氏の供養をのべ給はゞ。其時我も顕はれて。共に源氏を弔ふべし。 ワキ「嬉しやそれこそ奇特なれ。いで源氏を書きしは。 シテ「恥かしや此身は浮世の土となれども。 ワキ「名をば埋まぬ苔の下。 シテ「石山寺に立つ雲の。 ワキ「紫式部にてましますな。 シテ「恥かしや。色に出づるか紫の。 地「色に出づるか紫の。雲も其方か夕日影。さしてそれとも名乗り得ず。かき消すやうに失せにけり。〳〵。(中入) ワキ「さて石山に参りつゝ。念願の勤め事終り。夜も更方の鐘の声。心も澄める折節に。 ツレ「有りつる源氏の物語。誠しからぬ事なれども。 ワキ「供養をのべて紫式部の。 ツレ「菩提を深く。 ワキ「弔ふべきなり。 歌「とは思へどもあだし世の。〳〵。夢にうつろふ紫の。色ある花も一時の。あだにも消えし古への。光る源氏の物語。聞くにつけても其まこと。頼み少なき心かな。〳〵。 後ジテ一声「松風も。散れば形見となる物を。思ひし山の下紅葉。 地「名も紫の色に出でゝ。 シテ「見えん姿は恥かしや。 ワキ「かくて夜も深更になり。鳥の声をさまり。心すごき折節。灯の影を見れば。さも美しき女性。紫の薄衣のそばを取り。影の如くに見え給ふは。夢か現か覚束な。 シテ「うつろひやすき花色の。襲の衣の下こがれ。紫の色こそ見えね枯野の萩。もとのあらまし末通らば。名乗らずと知ろし召されずや。 ワキ「紫の色には出でずとあらましの。言葉の末とは心得ぬ。紫式部にてましますか。 シテ「恥かしながら我姿。 ワキ「其面影は昨日見し。 シテ「姿に今も変はらねば。 ワキ「互に心を。 シテ「起きもせず。 地「寐もせで明かす此夜半の。月も心せよ。石山寺の鐘の声。夢をも誘ふ風の前。消えしはそれか灯の。光る源氏の跡とはん。〳〵。 シテ詞「あら有難の御事や。何をか布施に参らせ候ふべき。 ワキ詞「いや布施などゝは思ひもよらず候。とても此世は夢の内。昔に返す舞の袖。唯今舞うて見せ給へ。 シテ「恥かしながらさりとては。仰せをばいかで背くべき。いで〳〵さらば舞はんとて。 ワキ「本より其名も紫の。 シテ「色めづらしき薄衣の。 ワキ「日も紅の扇を持ち。 シテ「恥かしながら弱々と。 ワキ「あはれ胡蝶の。 シテ「一遊び。 地「夢の内なる舞の袖。〳〵。現に返す由もがな。 シテ「花染衣の色重。 地「紫匂ふ袂かな。 シテクリ「夫れ無常といつぱ。目の前なれども形もなし。 地「一生夢の如し。誰有つて百年を送る。槿花一日唯同じ。 シテサシ「こゝに数ならぬ紫式部。頼みを懸けて石山寺。悲願を頼み籠り居て。此物語を筆に任す。 地「されども終に供養をせざりし科により。妄執の雲も晴れ難し。 シテ「今逢ひ難き縁に向つて。 地「心中の所願を起し。一つの巻物に写し。無明の眠りを覚ます。南無や光る源氏の幽霊成等正覚。 クセ「抑桐壺の。夕べの煙すみやかに。法性の空に至り。箒木の夜の言の葉は。終に覚樹の花散りぬ。空蟬の。空しき此世を厭ひては。夕顔の露の命を観じ。若紫の雲の迎へ。末摘花の台に座せば。紅葉の賀の。秋の落葉もよしや唯。たま〳〵仏意に逢ひながら。榊葉の。さして往生を願ふべし。 シテ「花散る里に住むとても。 地「哀別離苦の理。まぬかれ難き道とかや。唯すべからくは。生死流浪の須磨の浦を出でゝ。四智円明の。明石の浦に澪標。いつまでも有りなん。唯蓬生の宿ながら。菩提の道を願ふべし。松風の吹くとても。業障の薄雲は。晴るゝ事更になし。秋の風消えずして。紫磨忍辱の藤袴。上品蓮台に。心を懸けて誠ある。七宝荘厳の。真木柱の本に行かん。梅が枝の。匂ひに移る我心。藤の裏葉に置く露の。其玉葛かけしばし。朝顔の光り頼まれず。 シテ「朝には栴檀の。陰に宿木名も高き。 地「官位を。東屋の内に籠めて。楽しみ栄えを。浮舟に喩ふべしとかや。是もかげろふの身なるべし。夢の浮橋を打ち渡り。身の来迎を願ふべし。南無や西方弥陀如来。狂言綺語を振り捨てゝ。紫式部が後の世を。助け給へと諸共に。鐘打ち鳴らして。廻向も既に終りぬ。 ロンギ地「実に面白や舞人の。名残今はと鳴く鳥の。夢をも返す袂かな。 シテ「光る源氏の御跡を。弔ふ法の力にて。我も生れん蓮の。花の縁は頼もしや。 地「実にや朝は秋の光。 シテ「夕べには影もなし。 地「朝顔の露稲妻の影。何れかあだならぬ。定めなの浮世や。 地「よく〳〵物を案ずるに。〳〵。紫式部と申すは。彼石山の観世音。仮に此世に顕はれて。かゝる源氏の物語。是も思へば夢の世と。人に知らせん御方便。実に有難き誓ひかな。思へば夢の浮橋も。夢の間の言葉なり。〳〵。 底本:国立国会図書館デジタルコレクション『謡曲評釈 第六輯』大和田建樹 著
源氏物語表白
安居院法師聖覚 桐壺の夕べの煙。すみやかに法性の空に至り。箒木の夜の言の葉は。遂に覚樹の花を開かん。空蟬の空しき世を厭ひて。夕顔の露の命を観じ。若紫の雲の迎へを得て。末摘花の台に座せしめん。紅葉の賀の秋の夕べには。落葉をのぞみて有為をかなしび。花の宴の春の朝には。飛花を観じて無常をさとらん。たま〳〵仏教に葵なり。榊葉のさして浄刹を願ふべし。花散里に心をとゞむといへども。愛別離苦の理りを免かるゝ例なし。たゞすべからくは生死流浪の須磨の浦を出でゝ。四智円明の明石の浦に身をづくし。関屋の行きあふ道をのがれて。般若の清きみぎりに趣き。蓬生の草むらをわけて。菩薩の誠の道を尋ねん。何ぞ弥陀の尊容をうつして絵合にして。松風に業障の薄雲を掃はざらん。生老病死の身。朝顔の日影を待たんほどなり。老少不定の境。乙女子が玉葛。かけても猶たのみがたし。谷打ち出づる鶯の初音も何かめづらしからん。鳧雁鴛鴦のさへづりには如かじ。籬にたはるゝ胡蝶の。唯しばらくの楽しみなり。天人聖衆の遊びを思ひやれ。沢の蛍のくゆる思ひ。常夏なりといへども。忽に智恵の篝火に引きかへて。野分の風に消ゆる事なく。如来覚王の御幸に伴なひて。慈悲忍辱の藤袴を着。上品蓮台に心をかけて。七宝壮厳の真木柱のもとに至らん。梅枝の匂ひに心をとゞむる事なくて。浄土の藤の裏葉をもてあそぶべし。かの仙洞千年の給仕には。若菜を摘みて世尊に供養せしかば。成仏得道の因となりき。夏衣立居に如何にしてか一枝の柏木を拾ひ。妙法の薪となして。無始曠劫の罪を滅ぼし。本有常住の風光をかゞやかして。聖衆音楽の横笛を聞かん。恨めしきかなや。仏法の世に生れながら。家を出で名を捨つるみぎりには。鈴虫の声ふりすてがたく。道に入り飾をおろす所には。夕霧のむせび晴れがたし。悲しきかなや。人間に生を受けながら。御法の道を知らずして苦界に沈み。幻の世を厭はずして世路を営まんこと。如かじたゞ薫大将の香をあらためて。青蓮の花房に思を染め。匂ふ兵部卿の匂をひるがへしては。香の煙の装ひとなし。竹川の水を結びては煩悩の身をすゝぎ。紅梅の色をうつして愛着の心を失ふべし。待宵の更くるを嘆きけん宇治の橋姫に至るまで。優婆塞が行ふ道をしるべにて椎が本にとゞまる事なかれ。北芒の野辺の淡雪と消えん夕べには。解脱の総角を結び。東岱の山の早蕨の煙と上らん朝には。栴檀の陰に宿木とならん。官位を東屋の内にのがれて。楽しみ栄えを浮舟にたとふべし。是もかげろふの身なり。あるかなきかの手習にも。往生極楽の文を書くべし。夢の浮橋の世なり。朝な夕なに来迎引摂を願ひ。南無西方極楽弥陀善逝。願はくは狂言綺語の誤をひるがへして。紫式部が六趣苦患を救ひ給へ。南無当来導師弥勒慈尊。かならず転法輪の縁として。之をもてあそばん人を。安養の浄刹に迎へ給へとなり。 底本:国立国会図書館デジタルコレクション『謡曲評釈 第六輯』大和田建樹 著 国立公文書館デジタルアーカイブ『源氏供養表白』